La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
洛伐克共
赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
洛伐克共
赞赏旨在改革秘书处的措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
洛伐克共
是《不扩散核武器条约》缔约
。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们的立场基于下列原则:首先,《洛伐克宪法》规定,人的生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是洛伐克外交政策的重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
洛伐克共
家法庭的职权
围明确载于《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
洛伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
洛伐克共
认为自己受这些条款的约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%的人口不属于洛伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于洛伐克的经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
洛伐克电视台定时播放四套基本的全
性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外人结婚不会影响
洛伐克
籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在洛伐克共
整个领土内,人口统计数字是不均匀的。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔洛伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据际协定,
洛伐克共
还必须向足够数目的
家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以洛伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
洛伐克共
是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约的缔约
。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔洛伐克公民米罗
拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
洛伐克当局想把这架经修理后的直升机运回吉尔吉
坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以洛伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
洛伐克的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false